2022年外事礼仪基本常识介绍.docx

上传人:h**** 文档编号:24732610 上传时间:2022-07-06 格式:DOCX 页数:8 大小:20.77KB
返回 下载 相关 举报
2022年外事礼仪基本常识介绍.docx_第1页
第1页 / 共8页
2022年外事礼仪基本常识介绍.docx_第2页
第2页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《2022年外事礼仪基本常识介绍.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年外事礼仪基本常识介绍.docx(8页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、2022年外事礼仪基本常识介绍 公民参加涉外交往时应高度重视自己所留给外方人士的第一印象。因为第一印象的好坏干脆与中方人员的形象相关,而且其一旦形成便往往难于变更。下面我给大家共享外事礼仪基本常识介绍内容,希望能够帮助大家! 外事礼仪基本常识介绍 1、不卑不亢 是外事礼仪的一项基本原则。它要求每一个参加外事活动时,都必需意识到,自己在他国人民眼里,是代表自己国家、自己的民族、自己的单位。要做到从容得体、堂堂正正。不应当畏惧自卑,低三下四,也不要自大狂傲,放纵嚣张。 2、维护自身形象 其中,尤其要留意下列两点。 1.国家形象对于外事人员而言,维护自己宏大祖国的形象,在任何时间、任何地点、任何状况

2、下,都是第一位的、最基本的要求。那么怎么才是真正的维护国家形象呢?这主要体现在三个方面,即酷爱祖国、酷爱人民、拥护政府。 2.个人形象公民在涉外活动中维护形象,首先要从维护好其自身形象着手。要做到仪表堂堂,落落大方。在涉外场合,公民必要留意修饰仪表,检点举止,使自己形象上乘,风度翩翩,无愧于炎黄子孙的'称号。 3、热忱真诚 热忱有度待人热忱不仅意味着自己对待交往对象具有诚意,也能体现对对方充溢了友好、关怀与热诚。但是,作为外事人员对人热忱相待,必需有一个“度”,留意“热忱有度”。 4、敬重隐私敬重隐私 实际是上述“热忱有度”的顺理成章的推论。所谓敬重隐私,主要是提倡在国际交往中主动敬重

3、每一位交往对象的个人隐私,不询问其个人隐私,不打探其不愿公开的私人事宜。目前,在国际社会里,敬重隐私与否,已被公认为一个人在待人接物方面有无个人教养的基本标记。在涉外交往中,敬重隐私事实上详细表现为人们在交谈中的下述“八不问”。1.不问收入支出。2.不问年龄大小。3.不问恋爱婚姻。4.不问身体健康。5.不问家庭住址。6.不问个人经验。7.不问信仰政见。8.不问所忙何事。 5、注意信誉 守信约定在国际社会里,人们非常重视交往对象的信誉,讲究“言必信,行必果”。1.慎重许诺。在涉外交往中,基层公务员对外方人士所作出的全部正式承诺必需量力而行,慎之又慎,切勿信口开河,草率许诺,也不要使承诺大而化之,

4、模棱两可。2.严守约定。在国际社会中,信用就是形象,信用就是生命。既然“中国人历来说话都是算数的”,那么基层公务员在涉外交往中就肯定要努力恪守约定,兑现承诺,如约而行。 6、女士优先 女士优先女士优先,是国际社会尤其是西方国家里所通行的交际惯例之一。在社交场合,“女士优先”主要应在下列方面得以表现。1.敬重妇女。与妇女交谈时,一律要运用尊称。涉及详细内容时,谈话亦不应令在场的妇女尴尬。排定礼仪序列时,应将妇女列在男子之前;2.照看妇女。在一切社交活动中,男子均应细心地照看妇女:就座时,应请其选择上座;用餐时,应优先考虑其口味;3.关切妇女。外出之际,男子要为女士携带重物。出入房间时,男子要为女

5、士开门、关门。在女士面前,任何时候都不允许男子吸烟;4.爱护妇女。在一切艰难、危急的条件下,男子均应竭尽其全力爱护妇女。通过危急路段时,男子应走在前列。在公路上行走时,男子则应行走于外侧。任何危急之事,男子均应主动担当。 7、敬重国际惯例 尊卑有序在外事交往中,依照国际惯例,将多人进行并排排列是,最基本的规则是右高左低,即以右为上,以左为下;以右为尊,以左为卑。换言之,在进行并排站立、行走或者就座时,为了表示礼貌,主子理应主动居左,而客人居右;男士应当主动居左,而请女士居右;晚辈应当主动居左,而请长辈具右;未婚者主动居左,而已婚者居右;职位、身份较低者主动居左,请职位、身份较高者居右。 外事翻

6、译的基本要求 在外事活动中,每一名外事翻译既是专职翻译,又是外事工作者,在这种特别的身份下,外事翻译者不仅要具备专职的翻译素养,而且须要具备外事工作者的素养。详细表现在以下几个方面: 1、政治立场要坚决 在外事活动中,每一名外事活动翻译者都必需具有坚决的、正确的政治立场。详细体现在以下三个方面: 站稳立场。要做到忠于祖国,忠于人民,忠于政府。 驾驭政策。对于我国党和政府的路途、方针、政策,尤其是我国的外交、外事政策,外事翻译不仅要刚好了解,仔细学习,而且还应当深化体会,全面理解。 提高警惕。在从事翻译工作的详细过程中,外事翻译肯定要遵守外事纪律,严守外事机密,保持高度的政治警惕,在任何状况下,

7、都不得将我方内部状况向外方人士随意泄露。 2、专业学问要过硬 在从事外事翻译时,要精通语言文字,达到专业水准,并且要讲究职业道德。 精通语言文字。第一,外事翻译人员至少应当精通一门外语,并且最好还能再驾驭其次门、第三门外语;其次,外事翻译人员必需拥有较高的本国语言文字修养,不但要精通现代汉语,而且还应当精通古代汉语;第三,外事翻译人员还应当要驾驭肯定的翻译技巧。 达到专业标准。翻译要做到“信、达、雅”。“信”就是要忠于原文,翻译精确;“达”就是译文要通顺,翻译要流畅;“雅”就是语言高雅,翻译美丽。在外事工作中,必需将“信”置于首位,同时对“达、雅”予以兼顾。 讲究职业道德。要做到不要遗忘自己的

8、身份,喧宾夺主;翻译时不得随意删改,偷工减料;不得滥竽充数,不懂装懂;不得为所欲为,篡改原话、原意;不得生编滥造,无中生有。 3、前期打算要充分 在进行翻译工作之前,翻译人员的前期打算也特别重要,因为这对其在翻译过程中的发挥有肯定的影响。 明确详细任务。在翻译工作起先之前,应当要明确详细的翻译任务。有可能的话,最好还要对翻译的基本内容、服务的主要对象,以及工作的详细时间、地点予以明确; 了解相关环节。在遵守有关规定的前提下,翻译人员应当对本人工作的基本环节有所了解,以便为每项详细环节全部可能涉及到的内容或者问题提前作好翻译上的打算; 熟识有关背景。对于翻译对象的有关背景,如个人特点,双边关系,

9、我方意图,近期大事,国内外政治与经济发民的新动向、新问题,都要尽可能地加以熟识; 适应现场环境。假如条件允许,翻译人员应当提前到达工作现场,以便对有关工具设备进行调试或者试用,并做好其他有关的临场打算工作; 驾驭评议特点。对于有关作者的写作特点,有关人员的腔调特征,有关语言文字在翻译方面的主要疑难之处,翻译人员亦应尽量加以驾驭。 4、学问面要广泛 一名称职的翻译人员必需要具有丰富的专业学问与社会学问。 要学习国学学问。从事翻译工作肯定要具备有关中国传统文化的学问。对有关的名著、典章、制度、人物、谚语、习俗等等,都应当努力学习驾驭,加强积累。 要学习国际学问。从事翻译工作还必需努力学习与本职工作

10、有关的国际学问。通过学习,了解相关交往对象,开阔视野,提高翻译工作水平。 要学习外事学问。对于与外事工作有关的一切学问,翻译人员要仔细学习,要精益求精,更好地担负起翻译工作的重任。 要学习当今时事。对于当今时事政治、国内外大事,翻译人员均应了如指掌,并且能够快速地判明其是非曲直。 外事接待翻译礼仪的留意事项 翻译在工作中要忠实原意、原文,不得随意增减或更改,谈话内容没有听懂时,肯定要问清晰后再译。如发觉我方人员讲话内容有明显错误或不妥时,可提示主谈人更正或补充。如状况不许可,可不按意愿翻译,但事后应马上报告 ; 口译声音要适度,以在座人员都能听清为宜,不要过高或过低,在人数较多的社交场所进行一

11、般性探讨时,要适当压低声音,不要干扰他人交谈; 在外事活动中,翻译人员要跟随接待单位主要接待人员一起活动,刚好翻译,不能独自活动,更不要喧宾夺主; 当对方干脆向翻译人员发问时,可以礼貌的说明自己须要问一下己方的主谈人,而不要抛开主谈人单独与对方交谈,这样才能表现出对会谈的重视; 遇到对方的羞辱或轻视时,应将原话告知己方,也可提示对方此话可能会损害中方的感情; 在外事接待的宴会场合,翻译人员不能像主、宾那样自由进食,而只能边讲话边吃。一是眼耳留意双方的交谈,而嘴里可以吃东西;二是嘴中所含食物尽量要少些,以不阻碍说话为宜; 外宾对翻译的辛勤工作都要表示感谢,翻译本人要报以回谢。对方赠送礼品给翻译,也要落落大方的接受。女译员可能要受到对方男子的拥抱、贴脸,不要惊惶失措;青年男翻译可能要受到对方年长女士的亲吻,也不要羞怯扭捏。 第8页 共8页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作计划

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com