商务英语白话对话.docx

上传人:安*** 文档编号:17721431 上传时间:2022-05-26 格式:DOCX 页数:15 大小:19.10KB
返回 下载 相关 举报
商务英语白话对话.docx_第1页
第1页 / 共15页
商务英语白话对话.docx_第2页
第2页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

《商务英语白话对话.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语白话对话.docx(15页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、商务英语白话对话商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。接下来学习啦我为大家整理了商务英语白话对话,希望对你有帮助哦!商务英语白话对话一:下定单Leslie:Howareyouthisafternoon?莱司利:今天下午过得怎样?Paul:Justfine.Ilookedoverthecatalogyougavemethismorning,andIdliketodiscusspricesonyourcomputerspeakers.保罗:还好。今天早上我已经具体看过你给我的目录了。我想讨论有关你们计算机扬声器的价格。Leslie:Verygood.Hereiso

2、urpricelist.莱司利:好的。这是我们的价目表。Paul:Letmesee.IseethatyourlistedpricefortheK-two-onemodelistenU.S.dollars.Doyouofferquantitydiscounts?保罗:我看看。你们K-2-1型的标价是美金十块钱。你们有提供大量订购的折扣吗?Leslie:Wesuredo.Wegiveafivepercentdiscountforordersofahundredormore.莱司利:当然有。100或以上的订单我们有百分之五的折扣。Paul:Whatkindofdiscountcouldyougive

3、meifIweretoplaceanorderforsixhundredunits?保罗:假如我下六百组的订单,你们能够给我什么样的折扣?Leslie:Onanorderofsixhundred,wecangiveyouadiscountoftenpercent.莱司利:订单是六百组的话,我们能够给你百分之十的折扣。Paul:Whataboutleadtime?保罗:交货时间呢?Leslie:Wecouldshipyourorderwithintendaysofreceivingyourpayment.莱司利:在收到货款的十天内,我们就能够把货送出去。Paul:So,yourequirepay

4、mentinadvanceofshipment?保罗:所以,你们在送货前要先收货款?Leslie:Yes.Youcouldwiretransferthepaymentintoourbankaccountoropenaletterofcreditinourfavor.莱司利:是的。你能够汇款到我们的银行帐户,或是开一个以我们公司为抬头的信誉状。Paul:Idliketogoaheadandplaceanorderforsixhundredunits.保罗:那我想就先下六百组的订单。Leslie:Great!Illjustfilloutthepurchaseorderandhaveyousigni

5、t.莱司利:太棒了!我马上写订购单并请你签名。商务英语白话对话二:运输Helen:Hello,ImcallingfromSanFranciscoforKevinLee.海伦:哈?掖泳山鹕酱蚶凑依羁?摹?br/Kevin:ThisisKevinLeespeaking.凯文:我是李凯文。Helen:Hi.ThisisHelenParkercalling.海伦:嗨。我是海伦_派克。Kevin:Goodmorning,Helen.WhatcanIdoforyou?凯文:早安,海伦。有什么我能效劳的吗?Helen:Imcallingtofindouthowyouwouldlikeyourorderofs

6、peakers,byairorbysea?海伦:我想请教你要怎样运送你下单的扬声器,空运还是海运?Kevin:Weneedpartofthatorderbynextweek,sowewouldliketodoapartialairshipment.凯文:我们下个星期就要一部分的订货,所以我们有部份想用空运。Helen:Howmuchofitdoyouwantshippedbyair?海伦:您想要空运多少数量呢?Kevin:Wedliketoshiphalftheorderbyairandtherestbysea.凯文:一半用空运,剩下的一半用海运。Helen:OK.Doyouwantustou

7、seourfreightforwardingagent?海伦:好的。你要用我们公司的货运代理商吗?Kevin:Actually,wevegotafreightforwarderoverthere-ChinaConsolidated.Illfaxyoutheircontactinformation.凯文:事实上,我们这边本人有货运公司-中国联合公司。我会把他们的联络资料给你。Helen:Allright.Wecandeliverthathalftoyouragenttomorrowmorning.海伦:好的。我们明早能够出一半的货给你们的代理商。Kevin:Thatwouldbegreat.凯文

8、:那样很好。Helen:Imnotsurewhattheshippingschedulewillbefortheseafreight.海伦:我不确定海运的时间表。Kevin:Nohurry.Werenotinabigrushforthesecondhalfoftheorder.凯文:不急。另一半的订单我们不是很急。Helen:Allright.IllletyouknowtheshippingdetailslaterandIllsendyoutheshippingdocumentsbyDHLassoonasIgetthem.海伦:好的。我稍后再通知你送货细节,我一拿到出货文件就马上用DHL快递给

9、你。Kevin:Verygood.Wellbeexpectingtohearfromyou.Andthanksforcalling.凯文:很好。我们等你的消息。谢谢你的来电。商务英语白话对话三:询问产品Tracy:YouseemtobeinterestedinournewJ7cellulartelephone.Wouldyouliketoknowmoreaboutit?崔西:您似乎对我们新型的J7行动很感兴趣。您想知道更多的信息吗?Harold:Yes,Iwould.Whatdoesthisbuttonheredo?哈洛德:是的,我想知道。这里这个按钮是作什么用的?Tracy:Thatbutt

10、onisforourcallscreeningfunction.Itallowsyoutoidentifythecallerbeforeyouanswerthecall.崔西:那个按钮是来电显示功能。它能够让您在接之前先知道是谁来电。Harold:Whatelsecanyoutellmeaboutthisphone?哈洛德:这个还有什么其它功能吗?Tracy:Thisspecialphoneutilizesstate-of-the-arttechnologytobringyouseveraluniquefunctionsinadditiontothecallscreeningfeature.崔

11、西:这个特殊的除了来电显示的特色外,还运用最新科技提供您几项独特的功能。Harold:So,whataretheuniquefunctions?哈洛德:是什么独特的功能呢?Tracy:Oh,itsloadedwiththem.Ifyouareoutsideofyourservicearea,thiscellphonecanstillreceivemessages.崔西:喔,功能有很多。就算你在系统服务区外,这支大哥大还是能够收到讯息。Harold:Nokidding?哈洛德:真的吗?Tracy:Inadditiontothat,ithasavibrationfeaturethatwilllet

12、youknowwhenyouhaveacallifyoudontwanttheringingsoundtointerruptimportantmeetings.Hereisourbrochurewithallthedetails.崔西:除了这点之外,假如您不想让铃声打断重要会议,还有震动功能能够通知你有来电。这是具体的产品简介。Harold:WhatisthepriceoftheJ7model?哈洛德:J7这一型的价格是多少?Tracy:ThelistpriceisUS$110perunit.Wereofferingaspecialin-showdiscountof10%.崔西:标价是每支美金

13、一百一十美元。在展示会场我们会有打九折的特价。Harold:Well,Illhavetocontactmyofficeandgetbacktoyou.Thanks.哈洛德:嗯,我得和公司联络之后再过来找你,谢谢。商务英语白话对话四:国际贸易Betty:Hello.SalesDepartment.ThisisBettyFieldsspeaking.贝蒂:喂,业务部,我是贝蒂_菲尔兹。Ralph:Hello,MsFields.ThisisRalphPetersonatWorldComputers.拉夫:嗨,菲尔兹女士。我是世界计算机的瑞夫_皮特森。Betty:Yes,howmayIhelpyou?

14、贝蒂:好的,我能为你效劳吗?Ralph:Iminterestedinacoupleofitemsinyournewcatalog,andIwouldliketoknowtheprices.拉夫:我对你们新目录里的几项产品感兴趣,我想知道它们的定价。Betty:Great.Wereofferingaspecialpromotionalpriceonafewoftheitems.Whichitemsdidyouhaveinmind?贝蒂:好的。我们针对几项产品提供特价。你对哪些产品有兴趣?Ralph:WereparticularlyinterestedinyournewRS-fivesoundca

15、rdshownonpagefiveofyourcatalog.IwouldalsolikemoredetailsaboutthemodelRS-fourcardonpageseven.拉夫:我们十分中意你们目录第五页里的新型RS-5的声卡。我还想知道更多关于第七页里RS-4型声卡的细节。Betty:OK.ThepriceontheRS-fiveisforty-fiveU.S.dollarsforquantitiesuptofivehundredunits.Thenweofferquantitydiscountsforlargerorders.贝蒂:好的。数量有到达五百片的话,RS-5的价格是四

16、十五美元。大量定购的话我们还有折扣。Ralph:AndthepriceontheRS-four?拉夫:那RS-4的价格呢?Betty:TheRS-fourisoneofourpromotionalitemsthismonth.Forordersreceivedbytheendofthemonth,thepriceisthirty-threedollarseach.Thatpriceisgoodonanysizeorder.贝蒂:RS-4是我们本月的促销产品之一,本月底前接到订单的话,单价是三十三美元。不管定单数量多少都是这个价格。Ralph:Thatpricesoundsgood.Couldy

17、ousendmemoredetailsabouttheRS-four,includingthespecifications?拉夫:这个价格听起来不错。你能够寄给我更具体的RS-4型的资料和讲明书吗?Betty:Certainly.IcanfaxorE-mailthatinformationtoyouthisafternoon.贝蒂:当然。我能够在今天下午把资料或寄电子邮件给你。Ralph:Terrific.IllgetbacktoyouafterIvereviewedthedetails.Thankyou.Good-bye.拉夫:太好了。我看完具体资料后会打给你。谢谢你,再见。商务英语白话对话

18、五:促销活动Lester:Asyouknow,theFastTrek2000isdueforreleasenextmonth.Ithinkwevefinallyworkedthekinksout.莱司特:正如你所知,FastTrek2000预定在下个月推出。我想我们已经解决了所有琐碎的问题。Helen:Great.Thatsvital.Qualityisthefocusoftheadcampaign.Theboardsmustworkwelliftheyregoingtobethecashcowwewantthemtobe.海伦:太好了。那很重要。品质是广告活动的焦点。假如要让这些适配卡如我们

19、所要的成为摇钱树的话,就不能出乱子。Lester:Letsgooverourpromotionplansagain.莱司特:我们再看一遍我们的促销计划。Helen:OK.Wehavesixmajorretailersrunningdemonstrationsatmostbranches.Andourexhibitionteamisalreadyontheroadsettingupforcomputershows.海伦:我们有六家主要的零售商在大部分的分店做展示。而且我们的展示队伍已经为计算机展在起跑了。Lester:Good.Whataboutprintandradio?莱司特:很好,那印刷品

20、和广播呢?Helen:Wevetakenoutfull-pageadsfortwolargetrademagazines.Andmoreimportant,ourpressreleaseshavebeenwellreceived.海伦:我们在两家大的商业杂志刊登了全版广告。更重要的是,我们的新闻稿已经全被采纳了。Lester:Anylargerads?莱司特:有再大一点的广告吗?Helen:Yes.Wereputtingthesamefull-pageadintheSundayeditionofthreemajornewspapers.海伦:有的。我们在三大报的星期天版面放了一样的全版广告。Lester:Soundsperfect.莱司特:听起来很周全。Helen:Butnothingeverworksoutasyouwantit.SoIhaveanumberofothertricksupmysleeve,aswell.海伦:不过有时候就是会事与愿违,所以我还有很多其它的妙计。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 汇报体会

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com