《湖南师范大学英语语言文学专业硕士研究生.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《湖南师范大学英语语言文学专业硕士研究生.doc(2页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、【精品文档】如有侵权,请联系网站删除,仅供学习与交流湖南师范大学英语语言文学专业硕士研究生.精品文档.湖南师范大学英语语言文学专业硕士研究生书目(翻译方向)一、必读书目Baker, Mona. In Other Words: A Coursebook on Translation. London & New York: Routledge, 1992.Bassnett, Susan. Translation Studies (3rd edition). London & New York: Routledge, 2002.Carford. J. C. A Linguistic Theory o
2、f Translation: An Essay in Applied Linguistics. Oxford & London: Oxford University Press, 1965.Gentzler, Edwin. Contemporary Translation Theories (2n Revised edition). Clevedon: Multilingual Matters Ltd., 2001.Holmes, James S. Translated!: Papers on Literary Translation and Translation Studies. Amst
3、erdam: Rodopi, 1988.Nida, Eugene A. & Taber, Charles R. The Theory and Practice of Translation. Leiden: E. J. Brill, 1969/1974/1982.Munday, Jeremy. Introducing Translation Studies: Theories and Applications. London & New York: Routledge, 2001.Williams, Jenny & Andrew Chesterman. The Map: A Beginners
4、 Guide to Doing Research in Translation Studies. Manchester: St. Jerome Publishing, 2002.二、选读书目Chesterman, Andrew. ed. Readings in Translation Theory. Helsinki : Oy Finn Lectura Ab, 1989.Cheung, Martha. An Anthology of Chinese Discourse on Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education P
5、ress, 2011.Hermans, Theo. Translation in Systems: Descriptive and Systemic Approaches Explained. Manchester: St. Jerome Publishing, 1999.Lefevere, Andre. Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame. London and New: Routledge, 1992.Newmark, Peter. A Textbook of Translation. New York
6、: Prentice-Hall International, 1988.Nord, Christiane. Translating as a Purposeful Activity:Functionalist Approaches Explained. Manchester: St. Jerome Publishing, 1997.Snell-Hornby, Mary. Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1988.陈德鸿、张南峰编:西方翻译理论精选,香港:香港城市大学出版社,2000。陈福康著:中国译学理论史稿(修订本),上海:上海外语教育出版社,2000。张旭:中国英诗汉译史论,长沙:湖南人民出版社,2011。