码头靠泊装卸常用英语(共4页).docx

上传人:飞****2 文档编号:15100845 上传时间:2022-05-10 格式:DOCX 页数:4 大小:16.52KB
返回 下载 相关 举报
码头靠泊装卸常用英语(共4页).docx_第1页
第1页 / 共4页
码头靠泊装卸常用英语(共4页).docx_第2页
第2页 / 共4页
点击查看更多>>
资源描述

《码头靠泊装卸常用英语(共4页).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《码头靠泊装卸常用英语(共4页).docx(4页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、精选优质文档-倾情为你奉上码头靠泊装卸常用英语口语1. Port control, Port control, This is MV “Shanghai” calling, Over.港调,港调,SHANGHAI轮呼叫,听到请回答。2. MV Shanghai, This is Shanghai Port control. Go ahead please. Over.SHANGHAI 轮,这是港调,请继续。3. Shanghai Port control, This is MV Shanghai. I want to know the berthing schedule of our ship

2、. Over.上海港调,这是SHANGHAI 轮。我想知道我的靠泊计划。4. MV Shanghai, your berthing schedule is as follow: the pilot will board your ship at 16:00 today and your ship will proceed to the berth directly. Please get the engine ready accordingly. Over.SHANGHAI 轮,你的靠泊计划是:引航员将于16:00登你轮直接开往泊位,请备好主机。5. Thank you very much.

3、We will wait the pilot. Over.非常感谢,我们会等着引航员。6. Pilot station, Pilot station. This is MV Shanghai calling. Over引航站,这是SHANGHAI 轮呼叫。7. MV Shanghai, this is pilot station. Over.SHANGHAI 轮,这是引航站。8. Pilot station, this is MV Shanghai. When will the pilot board our ship? Over.引航站,这是SHANGHAI轮,引航员何时上我船?9. The

4、 pilot will board your ship at 16:00. Please proceed to the pilot station. Over.引航员将于16:00上你船,请直接开往引航站。10. Good afternoon, Mr. Pilot. Our captain is waiting for you on the bridge.下午好,引航员先生。我们船长正在驾驶台等你。11. Good afternoon, Mr. Pilot. I am the captain. Now the Engine is dead slow ahead, midships.下午好,引航

5、员先生。我是船长。现在船舶微速前进,正舵。12. Thank you .Captain, where is the ships particulars card?谢谢。船长,船舶的技术细节在哪里?13. Over there, Mr. Pilot.在那边,引航员先生。14. Oh, yes. Let me see the Harbour speed, LOA.哦,对的。让我看看港速度、船舶全长。15. Captain, what is the ships draft now?船长,船舶现在的吃水是多少?16. 8.4m forward, 9.0m after.前吃水8.4m,后吃水9.0m。1

6、7. Mr. Pilot, which berth will we alongside? Which side alongside?引航员先生,我们将靠哪一个泊位?哪一舷靠?18. We will berth at No 23. Port side alongside。我们将靠第二十三号泊位。左舷靠。19. Are there any tugs and mooring boat available to assist us to alongside?有没有拖轮和带缆艇协助我们靠泊20. Yes. Two tugs. You should take one tug in starboard bo

7、w, and the another in starboardquarter. Ask your crew to send one head line to the mooring boat first.有的。你要带一艘拖轮在右船首,另一艘在右船尾。叫你的船员先送一根头缆给带缆艇。21. Fore and aft. Get ready to alongside. Port side alongside. 3 head line 2 spring line first.船首和船尾,做好靠泊准备。左舷靠,先带好三根头缆,二根倒缆。22. Fore and aft. Take in the tugs

8、 line to starboard bow and starboard quarter.船首和船尾,在右舷船首和船尾带拖缆。23. Forward, please send the headline to mooring boat.船首,请送一根头缆给带缆艇。24. Loading Master, how about the ships position?码头长,现在船位怎么样?25. The ship should shift 10m forward more.船舶必须再向前移动10米。26. OK. Captain, please heave in the headline and af

9、t spring. Slack the forward spring and sternline. Because the ship should shift 10m forward more.好的。船长,请绞进头缆和尾倒缆,放松首倒缆和尾缆。因为船舶要再积向前移动10米。27. Loading Master. How about the ships position now ?码头长, 现在船位怎么样?28. She is in position now. Please make fast all lines.船舶现在位置正好,请带牢所有缆绳。29. Loading Master, what

10、 is the size of your hose? What kind of it?码头长,你管线的尺寸多大?什么类型?30. Its 6 inches and it is international standard. Please check your manifold to match it.六英寸,国际标准。请检查一下你的进出口阀匹配。31. OK. No problem. We can adjust the connection to match your hose.好的,没问题。我们会调节接口来匹配你的管线。32. Mr. Surveyor, we will load cargo

11、 in Nos 1,2,3,4 tanks this time.商检先生, 这次我们将在第一、二、三、四舱装货。33. Chiefofficer, can you give me the record of cargo you carried last voyage?大副,你能给我上一航次所装货物的记录吗?34. Chief officer, can you give me your stowage plan?大副,你能给我配载图呢?35. Chief Officer, I want to survey the tank. Can you assign an AB to assist me ?

12、大副,我想检查货舱,你能派一名水手协助我呢?36. Chief Officer, how about your IGS working condition.大副,你的惰性气体系统工作状况怎么样?37. Chief Officer, your tank is suit to the cargo you will load. So you can prepare to load now.大副,你的货舱适合装货,所以你可以准备装货。38. Chief, what tank will be used to load cargo in this port?大副,哪些舱将在本港装货?39. Chief,

13、which tank will be loaded first?大副,那一个舱先装?40. We will start loading from 1 port and then 1 starboard.我们先装第一左舱然后第一右舱。41. What is your maximum draft after loading?装货之后,你的最大吃水是多少?42. Chief , how about the pressure and loading rate you can accept?大副,你能接受的压力和装货速度是怎么样?43. Please start loading in lower rat

14、e and pressure.请以低速低压开始装货。44. Loading Master, after everything is OK, I will inform you to speed up.码头长,所有情况都准备好后,我将通知你加速。45. Chief, I will supply pressured air to check if there is any leakage in hose.大副,我将送入压缩空气来检查管线是否有滴漏。46. Please get ready the extinguish and anti-pollution materials.请准备好消防和防污染材

15、料。47. Chief, are you ready ? We will start loading .大副,准备好了没有?我要开始装货了。48. Please record the temperature and sounding in each tank regularly .请定期记录每一舱的货物温度和深度。49. Please calculate how many tons of cargo have been loaded.请计算共装了多少吨货物。50. Loading Master, please slow down the loading speed, we will full

16、fill the tank.码头长,请降低装货速度,我们要进行满舱作业。51. Chief, we will air blow the hose. Please get ready.大副,我们要扫线,请做好准备。52. Mr. Surveyor, lets check the temperature and sounding in each tank.商检先生,请检查每一舱的货温和货物深度。53. Lets make the ullage report.让我们做出短装报告。54. Bosun, please disconnect the hose.水手长,请拆掉管线。55. Mr. Agent

17、, please sign the cargo paper with us.代理先生,请与我们一起签署货物文件。56. OK. Everything is ok. Lets make the departure formalities.好的,一切正常。办理离港手续。57. AB, inform the chief engineer to prepare to departure.水手XXX,请通知轮机长准备离港。58. Staff, get ready. Heave in gangway.所有船员,做好准备。绞起舷梯。59. Fore and aft, please get ready for

18、 departure.船首和船尾,请准备离泊。60. Single up fore and aft.首尾单绑。61. Cast off all lines.解掉所有缆绳。62. Chief, we should take some samples to check the cargos quality.大副,我们必须提取一些样品来检查货物质量。63. Chief Officer, what is the temperature of the cargo in No 4 tank?大副,四舱的货物温度是多少?64. Chief Officer, how many tanks will be di

19、scharged in this port?大副,共有几个舱的货物要在本港卸?65. Chief Officer, can you give me a copy of your manifest?大副,你能否给我一份舱单?66. How about your discharging pressure?你的卸货压力是多少?67. Please prepare a gasket in the connection of manifold.请在进出口处准备一个垫圈。68. Please plug the scupper on the deck.请把甲板上的排水孔堵牢。69. Please calcu

20、late the loading (or discharging) rate regularly.请定期计算装(或卸)货速度。70. Please strip the tank carefully.请仔细收舱。71. Please prepare to air-blow for the hose.请准备扫线。72. Please measure the temperature, density, sounding of the cargo in No 3,4,5 tanks.请测量第三、四、五舱的货物温度、密度、深度。73. Please calculate how many tons of

21、cargo have been discharged.请计算已经卸了多少吨货。74. We are waiting for cargo surveyor to sign the cargo papers.我们正在等候商检来签署货物文件。75. Mr. Surveyor, please sign the dry certificate to us.商检先生,请给我们签署干舱证书。76. Mr. Agent, please arrange for the departure formalities.代理先生,请安排办理离港手续。77. Mr. Agent, please arrange to su

22、pply fresh water and F.O for our ship after finishing discharging.代理先生,请安排卸完货之后给我船提供淡水和燃油。78. Mr. Loading Master, please sign the time sheet for me.码头长先生,请签署时间表。79. Please ask bosun to use ballast water to adjust ships draft.请叫水手长用压载水调节船舶吃水。80. Bosun, please get ready to wash tank after we departure from this port.水手长,请做好准备离港后洗舱。专心-专注-专业

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 教案示例

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com