百万英镑英语剧本(共2页).doc

上传人:飞****2 文档编号:14118877 上传时间:2022-05-02 格式:DOC 页数:2 大小:21.50KB
返回 下载 相关 举报
百万英镑英语剧本(共2页).doc_第1页
第1页 / 共2页
百万英镑英语剧本(共2页).doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《百万英镑英语剧本(共2页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《百万英镑英语剧本(共2页).doc(2页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、精选优质文档-倾情为你奉上旁白:Into the clothing store, waiter, the boss on.A认为自己马上就要时正式职员了,可不能象现在这样破烂。 A formally staff soon, he thinks that he can not be broken as they are now. (走到一个老板旁边) (A boss walked beside) 我:有没有作的不合适被顾客退回来的服装? I: There was no inappropriate for the customer to return to the clothes? 旁白:(老板用

2、极其轻蔑的眼神看他) Boss with the most contemptuous look to see him (走到一个店员旁) Go near a shop assistant 店员1:等一会儿,马上就来。 Clerk 1: Wait a minute, come at once. 旁白:(店员挑了一件很小的衣服)The clerk pick up a small shop clothes.我:请你们照顾一下,我过几天在再付款。 I: Please take care of you, I had a few days in the re-payment. 我身上没有带零钱。 I ha

3、d no belt change. 店员2:噢,你没有带零钱? Clerk 2: Oh, you do not bring change? 对了,当然,你这样子像带了的? Yes, of course, brought you this way like it? 我想象得到,像你这样的绅士身上只会带大票子。 I imagine that a gentleman like you who will bring great tickets. 同伴:朋友,你对外地人不能总是只认衣衫不认人。 Company: a friend, you can not always recognize only th

4、e clothes and outsiders do not recognize people. 我们完全付的起这套衣服的钱,我们只是不想让你因为找不开一长大票子而为难。 We fully paid the money from this suit,we just do not want you as a grown up can not find tickets for the difficult to open. 店员1:我们没有伤害人的意思,不过,事情恰恰相反,我们找的开。 Clerk 2: We do not hurt peoples means, but things the con

5、trary, we find the open. 我:噢,太好了,我向你们道歉。 I: Oh, good, I apologize to you. 旁白:他掏出了一张一百万的钞票。He took out a million-dollar bill.然后老板过来了 and the boss come. 老板:站着干什么? Boss: stand for? 店员2:这位先生等这找钱呢? Clerk 2: The President and so does this give change? 老板:那就快找给他呀Boss: Then looking to fast for him店员2:你自己看吧!

6、 Clerk: Look at it yourself!旁白:老板脸上的表情凝固了The bosss face solidification.老板:是呀是呀,我是说,哪个人会傻到跟一个绅士站在一起自惭形愧呢? Boss: Yeah, Yeah, I mean, what stupid people will stand together with a gentleman ashamed Zican shape it? 不过,我不在乎了,这份光荣让我忘却了自己跟您站在一起是多么的拙陋了,(指着店员)即使你没有招待这样特大客户的经验,也不能眼花到拿错了这样一件衣服呀! However, I do

7、not care, and the glory of me to forget his stand with you how humble humble, and (pointing to staff) even if you do not entertain such a large customers experience, a wrong can not be blurred to such an clothes ah!我:不,我觉得这很好了。 Me: No, I think this good. 同伴:是的,我们觉得很好。Company:Yes,we think it is nice.

8、旁白:老板很尴尬,但还是硬着头皮往下说。The boss is very embarrassing,but he still to stay.老板:看,再有风度的绅士面对这样不可容忍的错误也是会感到气恼的,您消气,我带你去看,来,快脱下身上这身破烂吧,将他扔进垃圾堆,或者一把火把他烧掉,不,还是留着它,让我供着,一个怀揣百万的富豪曾经穿过它,噢,太荣幸了,让我量量,噢,看看,多好的身材,穿什么衣服都合身,来看看,蝙蝠侠披风,不好? Boss: Look, again bearing the face of such a gentleman would feel intolerable erro

9、r is angry, and you cool down, Ill show you, come fast upon this body broken off it, will he thrown into the trash, or a torch he burned, no, or keep it with me for a million rich carries through it once, oh, so proud, let me take, Oh, look, more than a good figure, what to wear are fit, look, Batma

10、n cape, right? 店员1:唐僧穿的袈裟? Tang Seng wear cassock? 还是那,恐龙皮制的衬衫? Or . Well, the dinosaur leather shirt? 还是要马拉多纳穿过的球衣? Maradona still have to pass through the jersey? 同伴:不,他们都不是很好。No,all of them are not good.店员2:都不好? Not good? 那,那来看看我们的新品种吧(拿出一套乞丐装) That, that . to see our new varieties of it - (out o

11、f a Beggar) 店员1:噢,原来是这样,虽然您喜欢开玩笑,就像刚才穿着那样来光顾我的小店,看来您要的衣服还是正经场合穿的,Clerk 1: Oh, that is the case, although you like to joke, just like the dress I like to patronize the shop, it seems that you want to wear clothes or decent.店员2:看这件伊丽莎白亲手作的衣服,传说世界上曾经只有一个人穿过,我小店把它当传家之宝,看来只有您才能配穿这种档次的衣服,放在我们这儿,也的确糟踏了它了。

12、Look at this hand-made clothes, Elizabeth, who legend in the world only one pass through, and I store it as family heirloom, it seems that only you can wear this grade with the clothes on here we do indeed spoil the it店员1:试试,看,多合身,多象是为您定做的一样,太完美了,想您这样的绅士一定要参加很多的舞会,自然是要穿的体面的,如果这样。Try to see, more fit

13、ting, more like a custom-made for you, like, too perfect, like a gentleman like you have to participate in a lot of dance, of course wear a decent, if so. 我们小店也就跟着荣耀了。 We also follow the honor of the shop. 我:可我没有零钱呀! Me: I did not change ah! 老板:噢,看您说的,依你的财富,像我们这样的小店,开100都绰绰有余呀! Boss: Oh, look at you

14、 say, depending on your wealth, small shops like ours, are more than enough to open 100 ah!:店员2:没有带钱的话那没有关系,就算忘了,也是不要紧的,能看见您这样的绅士,我活了一生也就没有遗憾了。 No money, then it does not matter, even if forgotten, is does not matter, could see a gentleman like you, I live the life there would be no regrets. 老板:来,我扶您出去,来,慢走,走好。 Boss: come, I help you to go to, walking, for living well. 专心-专注-专业

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 教案示例

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com