托福口语翻译词汇.docx

上传人:知****量 文档编号:12983291 上传时间:2022-04-27 格式:DOCX 页数:5 大小:16KB
返回 下载 相关 举报
托福口语翻译词汇.docx_第1页
第1页 / 共5页
托福口语翻译词汇.docx_第2页
第2页 / 共5页
点击查看更多>>
资源描述

《托福口语翻译词汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《托福口语翻译词汇.docx(5页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、. .托福口语翻译词汇在口语考试中,有些词汇和句子对于我们来说,翻译比较有难度,容易让我们不理解全文,下面小编把这些汇总了起来,统一给大家翻译一下:一、理论知识1. 直译法honeymoonmad cow diseasehot line talk showgene therapychain reactionbulls eyebicycle peoplemilky way靶心、骑自行车的人、银河2. 意译as timid as hare 胆小如兔day student 白天的学生in the dark 在黑暗中cash crops 现金庄稼胆小如鼠、走读生、一无所知、经济作物He had one

2、 foot in the grave.他已经有一只脚踏进坟墓了他已经是风烛残年了The medicinal herb helps a cough.这种草药帮助咳嗽这种草药可以治疗咳嗽理解、表达(直译结合意译)、校对二、词1. 根据词性确定词义The earth is not pletely round.Lets go into the hall and have a look round.They are dancing in a round.He worked round the day.The boys eyes rounded with excitement.圆的 形容词转一转 副词一圈

3、 名词一整天 介词睁得圆圆的 动词2. 根据上下文确定词义The story of their sufferings moved us deeply.Work on the new building is moving quickly.The governments opinions on this matter havent moved.She moves in the highest circles of society.Unless the employers move quickly, there will be strike.打动进展改变生活采取措施3. 根据汉语表达习惯确定词义I

4、think your suggestion will work.The new treatment works like magic.My watch doesnt work.The sea works high.She worked her way to the front.The new regulation is working well.行得通疗效走汹涌起伏挤到执行4. 通过抽象化加以引申They have their smiles and tears.微笑和眼泪We insist that international trade should not be a one-way str

5、eet.单行道I have no head for mathematics.没有头脑欢乐与悲哀有来无往没有天赋5. 通过具体化加以引申The car in front of me stopped, and I missed the green.绿色 绿灯Perhaps the only trouble with copper is that it is not hard enough for some uses.麻烦 缺点6. 增加原文中省略的部分Reading makes a full man; conference a ready man; writing an exact man.A f

6、ool and his words are soon parted; a man of genius and his money.Without a sense of your fault, how can repentance an amendment be expected?Students should learn from teachers and vice versa.读书使人充实,讨论使人机智,写作使人准确愚人会很快忘记说过的话,智者会很快放弃手里的钱如果你对自己的错误都不能认识到,怎么能指望你悔改呢学生应该向老师学习,老师也应该向学生学习7. 从语法角度去省略The signif

7、icance of a man is not in what he attained but rather in what he longs to attain.It is the people who are really powerful.If winter es, can spring be far behind?On July 1, 1997, Hong Kong returned to the Peoples Republic of China.Delivery must be affected within the time stated on the purchase order

8、.人生的意义不在于已经获取的,而在于渴望得到什么样的东西人民才是最强大的冬天来了,春天还会远吗?1997年7月,XX回归了中华人民XX国必须在购货单规定的时间交货8. 重复法This has been our positionbut not theirs.We talked of ourselves, of our prospects, of the journey, of the weather, of each otherof everything.He hated failure; he had conquered it all his life, risen above it, despised it in others.这一直是我们的立场而不是他们的立场我们谈到自己,谈到前途,谈到旅程,谈到天气,谈到彼此的情况谈到所有的一切事情他讨厌失败,他一生中曾战胜失败,超越失败,并且藐视别人的失败. .jz.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 研究报告 > 设计方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com