2022翻译服务合同.docx

上传人:l**** 文档编号:10586307 上传时间:2022-04-11 格式:DOCX 页数:23 大小:38.48KB
返回 下载 相关 举报
2022翻译服务合同.docx_第1页
第1页 / 共23页
2022翻译服务合同.docx_第2页
第2页 / 共23页
点击查看更多>>
资源描述

《2022翻译服务合同.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022翻译服务合同.docx(23页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、2022翻译服务合同翻译服务合同范文合集六篇随着人们法律观念的日益增强,越来越多的人通过合同来调和民事关系,签订合同也是避免争端的最好方式之一。那么制定合同书有什么需要注意的呢?以下是我为大家收集的翻译服务合同7篇,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。翻译服务合同 篇1甲方:_乙方:_甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译服务达成协议如下:1.标的_2.期限乙方须在_年_月_日前交付完成第1条规定的译稿。3.译稿的交付形式译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为_元。如需送稿,送稿费为_元。4.翻译费和排版设计费以中文为基础确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为

2、每千字人民币_元,总字数为_,翻译费为_,翻译费=单价x总字数/1000。字数为word文件中,菜单“工具”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显示的数字。当原稿为复印件、传真件等,无法由计算机统计字数时,单价为_元/页,原稿页数为_,翻译费为_元。翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。排版设计费为_元。5.总价365总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为_元。6.定金为保证本合同的履行,在签订本合同的同时,甲方须向乙方支付定金_元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。7.付款当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。8.质量保证乙方保证译文通顺、准确,并努力

3、做到文字优美。交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方免费提供有关咨询。9.保密条款乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否则,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。10.文本份数本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。11.其它_甲方:_代表签字:_盖章:_日期:_乙方:_代表签字:_盖章:_日期:_翻译服务合同 篇2甲方:译园翻译工作室乙方:(译员姓名)【身份证号经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。1、甲方提供给乙方的稿件(以下称“翻译件”)仅供乙方进行文字翻

4、译或必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。2、乙方保证完成后的翻译件(以下称“译稿”)至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。3、乙方应事先认真阅读、理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误、逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩色字体标明。4、乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):_字。如乙方无法承接,应及时告知甲方。5、乙方完成译稿后,应认真校对、审核并进行必要的编排。译稿有错译(包括错别字、输入错误、语法错

5、误、标点符号错误)以及漏译情况,甲方根据翻译质量评级标准及奖惩办法扣除相应稿费。6、双方商定的翻译稿费为:_元/千字中文,以word“工具”“字数统计”“中文字符和朝鲜语单词”自动统计仟字为计价单位。乙方个人所得税应按国家规定办理。7、甲方承诺按照本合同规定支付稿费。支付时间:_。8、乙方应提供甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名为准。9、甲方提供的参考资料以及每次邮件提供的参考译法和注意事项构成本合同一部分。10、其它未经事宜双方协商解决。本合同在确认之日开始生效。甲方:译园翻译工作室乙方:(译员姓名)日期:_年_月_日翻译服务合同 篇3甲方:_乙方:_根据中华人民共和国合同

6、法、翻译服务规范、笔译服务报价规范等有关法律法规,本着自愿、平等、诚实守信的原则,甲乙双方协商一致,签订本协议。第一条术语和定义1、1原件:指甲方提供给乙方、要求乙方翻译、审校、编辑处理的文件。1、2译件:指乙方按甲方要求在约定的时间交付给甲方的翻译文件成品。1、3源语言:指原件所采用的语言。1、4目标语言:指译件所采用的语言。1、5字数统计:根据GB/T19363、120xx翻译服务规范第1部分:笔译、,中外互译,按中文“字符数/不计空格”计算;外外互译,不论是源文本还是目标文本,除韩文(“字符数/不计空格”计算)外均按单词数量计算;以千单词为单位。1、6插图:指文本框、图框、艺术字、图片等

7、,其内容无法使用word统计字数。1、7图纸:指用绘图软件等绘制的图形文件,其内容无法使用word统计字数。1、8工作日:指除星期六、星期日和中华人民共和国法定节假日之外的任何一日。工作日以日为计算单位,正常工作时间满8个小时为一日。1、9协议期限:指协议双方经过协商共同约定的协议有效期。1、10协议变更:指协议双方约定的协议内容的变化和更改。第二条服务内容及要求2、1甲方委托乙方进行的翻译服务项目。2、2源语言和目标语言以及其他服务要求根据具体翻译服务任务确定(可以“项目需求清单”等方式另行约定)。第三条协议期限本协议有效期为年。自年月日始,至年月日止。本协议期满后,甲乙双方经协商一致,可重

8、新签署翻译服务合作协议。第四条翻译费用及支付4、1工作量:根据本协议第二条甲方委托乙方进行的翻译服务项目统计,由甲乙双方签字确认。4、2翻译单价:人民币元/千字。4、3翻译服务加急费:人民币元/千字。4、4翻译费用按实际发生工作量,按月(季、半年)度结算,每月(季、半年)度末乙方汇总相关翻译服务工作完成清单,经甲方确认后开具发票;甲方在收到发票后个工作日内支付翻译费用(如遇节假日或特殊情况顺延)。4、5对于零星但又需要签署合同的.小额业务,可每完成一次结算一次(见附录B翻译服务确认单)。第五条权利和义务5、1甲方权利与义务a)甲方有权要求乙方按照本协议约定提交译件;b)在本协议有效期内,甲方应

9、以书面方式向乙方提出具体服务要求;c)甲方有权对乙方的翻译服务进行监督检查;d)甲方有权要求乙方对其服务过程中存在的问题进行整改。甲方如对乙方交付的译件有异议,应在收到译件之日起个工作日内向乙方提出修改意见,若甲方逾期未提出修改意见的,则视为译件质量达到甲方要求;e)甲方应按本协议约定向乙方提供原件或参考资料,对乙方的澄清要求做出答复,配合乙方翻译开展服务工作;f)甲方应保证所提供的文件资料没有违反中华人民共和国法律法规、国际法,否则应承担全部责任;g)甲方应按本协议约定向乙方支付翻译服务费用。5、2乙方权利与义务a)乙方有权要求甲方提供翻译原件和相关背景资料;b)乙方有权对甲方提供的资料提出

10、澄清和咨询要求;c)乙方有权按照协议收费标准向甲方收取翻译费用;d)乙方应根据甲方的要求在规定的期限向甲方提供合格的翻译服务;e)乙方应在规定时间内按照甲方的修改意见修订翻译稿件;f)乙方应确保译文准确、通顺;g)乙方应按本协议规定的期限提交译件。第六条协议变更本协议的变更必须由双方协商一致,并以书面形式确定。本协议期满前任何一方均可书面通知另一方终止或修改本协议,但须提前发出书面通知,对于终止或修改前已经发生的翻译服务费用,双方应据实结算。第七条通讯7、1在本协议有效期内,甲乙双方指定的项目联系人及联系方式如下:甲方:乙方:联系人:联系人:联系电话:联系电话:Email:Email:通讯地址

11、:通讯地址:7、2任何一方变更项目联系人的,应当及时以书面形式通知另一方。未及时通知并影响本协议履行或造成损失的一方,应承担相应的责任。第八条保密和知识产权8、1对本协议内容以及在本协议签订执行过程中获悉的对方所有相关信息(包括但不限于原件、译件以及其他任何形式的信息),甲乙双方均应承担保密义务;未得到对方事先的书面许可,不得向第三方公开或泄露。8、2乙方应按甲方要求,将载有甲方信息的介质(包括但不限于书面资料、电子文件、媒体以及复制品和其它资料)区分管理,以确保信息文件的安全和完整;当甲方提出归还或销毁要求时,应按要求归还或销毁。8、3甲乙双方均应受本保密条款约束;在本协议终止后,本保密条款

12、在三年内持续有效。8、4如果甲乙双方另行签订保密协议的,本条款未尽之保密事宜或本条款约定内容与双方达成的保密协议内容不符时,以保密协议约定为准。第九条违约责任9、1由于甲方原因推迟向乙方提供原件或相关支持文件,甲方应承担相关损失。9、2因甲方提供的原件存在问题,导致的翻译错误由甲方承担。9、3在甲方如期提供原件的情况下,如乙方未按约定日期按约定要求完成翻译服务,甲方有权解除协议并视为乙方违约,乙方应向甲方支付协议总额%的违约金作为赔偿。9、4因乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方承担。任何情况下,乙方承担的直接和间接的经济损失最多不得超过本合同涉及项目金额的1倍。9、5在乙方无违约的状况下,

13、甲方应按协议约定及时付款。如甲方没有及时向乙方付款,每逾期一日,甲方应向乙方支付协议总金额的%作为违约金,直至付清所有费用为止。9、6甲方在约定的交付日期前取消所委托部分或全部的翻译内容,甲方应向乙方支付乙方实际已经完成部分的费用,乙方应向甲方交付已经完成的译件。第十条不可抗力10、1在协议履行过程中,由于不可抗力(例如战争、严重火灾、水灾、台风、地震等不可遇见、不可避免且不可克服的事件)导致协议不能履行或延期履行,协议双方互不承担违约责任。但受不可抗力影响的一方应在不可抗力发生后24小时内通知另一方不可抗力发生情况,且在不可抗力发生之后工作日日内出具书面证明。10、2遭遇不可抗力影响的一方仍

14、然有义务采取相应的措施减少损失。如果不可抗力的影响导致协议最终无法履行,双方另行协商善后事宜。第十一条适用法律本协议适用中华人民共和国相关法律法规。第十二条争议的解决凡因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,甲乙双方应通过友好协商的方式解决。如果协商不成,应将争议提交仲裁委员会进行仲裁;或提交人民法院进行判决。第十三条其他约定13、1本协议未尽事宜,甲乙双方另行协商,签订补充协议,作为本协议的组成部分。13、2本协议一式份,甲乙双方各执份,具有同等法律效力。13、3本协议自甲乙双方签字盖章之日起生效。甲方(盖章):乙方(盖章):授权人签字:授权人签字:日期:日期:翻译服务合同 篇4甲方:乙方:

15、(甲方)聘请(乙方)担任在北京举办的“研修班”和“研修班”两项活动中法交传传译和笔译工作,经甲、乙双方协商,就有关事项达成如下协议:1.工作安排:研修班:年月日到月日(授课时间约天)。研修班:年月日至月日(授课时间约天)。注:乙方只参加研修班授课时的翻译工作(共计约天)和甲方要求的会议材料的笔译工作。2.工作报酬:口译:4000元(税后)/每个工作日。每个工作日指上午和下午的授课时间(含讨论交流)。如需晚上(18:00以后)加班,则另计加班费,每加班一个小时按照1000元计。笔译:中译法,每千字中文原稿的翻译费为税后300元(不含标点符号)。法译中,翻译费按中文译稿的字数计费(不含标点符号),

16、每千字同样为税后300元。3.付款方式:乙方在每个研修班结束后与甲方签署“译员口译工作时间及文字翻译数量确认单”作为结款依据,在甲方客户认可乙方工作的基础上,甲方将于会议结束后5个工作日内全额支付上述款项,以银行转帐的形式将翻译费用打入译员帐户中或现金支付。乙方收到翻译费时,按甲方要求签署领款单和个人所得税明细表。4.工作条件:译员在工作地点有一间单独客房作为休息及翻译工作准备地点。口译工作,甲方应在适当时间内提前向乙方提供相关资料,以供乙方做好准备。笔译工作,甲方应提前向乙方提供需要翻译的文稿,以使乙方有合理充分的时间完成翻译任务。5.乙方职责:乙方负责承担甲方组织的研修班期间翻译工作。乙方

17、在会议召开前认真阅读会议相关材料,做好翻译前期准备工作,确保准确、及时、清晰,为甲方提供高质量的同声翻译服务。乙方应在上课前10分钟到达教室,进行设备调试和翻译准备。如有译员届时因不可抗力原因无法到场,乙方负责找到同等资历的译员予以替代,并在事前征得甲方的同意,此种情况不可超过总口译工作量的10%。译员需严格遵守职业道德,对非公开的会议内容予以保密。6.甲、乙双方任何一方的过失,造成协议不能履行或给对方造成损失,违约方需赔偿对方的损失。如甲方在签署协议后无故取消本次工作,应向乙方赔偿约定翻译费的一半金额作为补偿。如乙方译员由于各人原因不出席此次活动,或在会议活动中出2第2/3页现重大翻译失误影

18、响会议的正常进行,应同样向甲方赔偿约定翻译费的一半金额,或未完成翻译量的翻译费的一半金额作为补偿。7.未尽事宜,甲、乙双方友好协商解决。8.本合同一式两份,双方各执一份,具有同等效力,自签字盖章之日起生效,至双方履行完义务后终止。甲方:乙方:代表(签字):译员签字:日期:年月日日期:年月日翻译服务合同 篇5甲方:乙方:电话: 传真:邮件: 邮件:甲、 乙双方经友好协商,达成协议如下:一、 待译稿件名称:二、交稿时间_年_月_日_时前三、交稿方式请选择打。 Email: 传真: 软盘: (接稿时甲方预交80%译款,如果甲方或其代理人要求取走含译作的软盘则须结清全部译款) 注明:_。 排版要求:一

19、级标题用_号字,二级标题用_号字,三级标题用_号字,分结的标题,正文用小四。四、甲方权利与义务1、 甲方向乙方提供有关书籍、资料,作为乙方翻译的参考资料。2、 甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起3日内,向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改,直至甲方满意为止。五、乙方权利与义务1、乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。2、乙方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确;语句通顺、全文流畅。3、乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密性负责,(还可根据需要签定详细的保密协议)不负与此文件有关联的任何其他责任。不管甲方的商业利润如何,乙方均有

20、权获得翻译费。4、相关背景资料及译文文本乙方需按规定日期完整归还甲方。六、违约责任1、 如因甲方原因推迟提供给乙方翻译稿件或翻译的相关资料时间,受到的损失由甲方承担。2、 如乙方在翻译质量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有权中止合同并视为乙方违约,乙方应退还甲方预付款,另外赔偿甲方预付款的10%作为违约金。3、 在乙方无违约的状况下,甲方应按约及时付款,否则乙方有权要求甲方支付翻译费用总额的10%作为赔偿。七、其它1、如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。2、本协议一式两份。甲、乙双方各执一

21、份,自签字盖章之日起生效,传真件有效。甲方:乙方:代表:代表:日期:日期:翻译服务合同 篇6甲方(翻译人):_住址:_乙方(委托人):_住址:_作品(资料)名称:_原作者姓名:_甲乙双方就上述作品(资料)的翻译达成如下协议:一、乙方委托甲方在合同的有效期内,将上述作品翻译成中文。二、甲方授予乙方在_地方,享有上述作品中文版本的专有使用权。三、上述作品的内容、篇幅、体例、图表、附录等,在翻译时应符合下列要求:1.译文符合原作本意;2.行文通顺流畅,无生涩硬造词汇;3.文字准确,没有错误。四、甲方应于_年_月_日前将上述作品的译稿誊清后交付乙方。甲方因故不能按时交稿的,应在交稿期限届满前_日内通知

22、乙方,双方另行约定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。五、乙方尊重甲方确定的署名方式。乙方不得更动上述作品的名称,不得对作品进行修改、删节、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必须征得甲方的同意,同时还必须征得原作者的同意。甲方交付的稿件应有翻译者的签章。六、乙方向甲方支付报酬的方式和标准为基本稿酬:每千字_元(按中文稿计算)。奖励稿酬:经专家审定,译稿质量较好,可按每千字_元付给奖励稿酬。七、乙方在合同签字后_日内,向甲方预付上述酬金的_%(元),其余部分在译稿交付后,于_日内付清。八、甲方交付的稿件未达到本合同第三条约定的要求,而且甲方拒绝按照合同的_约定修改,乙方有权终止合同,

23、并要求甲方返还预付酬金。九、双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由_仲裁机构裁决。十、合同的变更及其他未尽事宜,由双方另行商定。十一、本合同自签字之日起生效。本合同一式两份,双方各执一份为凭。甲方(签章):_乙方(签章):_签订地点:_签订地点:_年_月_日_年_月_日本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第23页 共23页第 23 页 共 23 页第 23 页 共 23 页第 23 页 共 23 页第 23 页 共 23 页第 23 页 共 23 页第 23 页 共 23 页第 23 页 共 23 页第 23 页 共 23 页第 23 页 共 23 页第 23 页 共 23 页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 教案示例

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com