【德语学习】三个小矮人.doc

上传人:破*** 文档编号:10177159 上传时间:2022-04-09 格式:DOC 页数:10 大小:51KB
返回 下载 相关 举报
【德语学习】三个小矮人.doc_第1页
第1页 / 共10页
【德语学习】三个小矮人.doc_第2页
第2页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《【德语学习】三个小矮人.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【德语学习】三个小矮人.doc(10页珍藏版)》请在得力文库 - 分享文档赚钱的网站上搜索。

1、【德语学习】三个小矮人Es war ein Mann, dem starb seine Frau, und eine Frau, der starb ihr Mann; und der Mann hatte eine Tochter, und die Frau hatte auch eine Tochter. Die Mdchen waren miteinander bekannt und gingen zusammen spazieren und kamen hernach zu der Frau ins Haus. Da sprach sie zu des Mannes Tochter:

2、Hr, sage deinem Vater, ich wollt ihn heiraten, dann sollst du jeden Morgen dich in Milch waschen und Wein trinken, meine Tochter aber soll sich in Wasser waschen und Wasser trinken. Das Mdchen ging nach Haus und erzhlte seinem Vater, was die Frau gesagt hatte.Der Mann sprach: Was soll ich tun? Das H

3、eiraten ist eine Freude und ist auch eine Qual. Endlich, weil er keinen Entschlu fassen konnte, zog er seinen Stiefel aus und sagte: Nimm diesen Stiefel, der hat in der Sohle ein Loch, geh damit auf den Boden, hng ihn an den groen Nagel und gie dann Wasser hinein. Hlt er das Wasser, so will ich wied

4、er eine Frau nehmen, lufts aber durch, so will ich nicht.Das Mdchen tat, wie ihm geheien war; aber das Wasser zog das Loch zusammen, und der Stiefel ward voll bis obenhin. Es verkndigte seinem Vater, wies ausgefallen war. Da stieg er selbst hinauf, und als er sah, da es seine Richtigkeit hatte, ging

5、 er zu der Witwe und freite sie, und die Hochzeit ward gehalten.Am andern Morgen, als die beiden Mdchen sich aufmachten, da stand vor des Mannes Tochter Milch zum Waschen und Wein zum Trinken, vor der Frau Tochter aber stand Wasser zum Waschen und Wasser zum Trinken. Am zweiten Morgen stand Wasser z

6、um Waschen und Wasser zum Trinken so gut vor des Mannes Tochter als vor der Frau Tochter. Und am dritten Morgen stand Wasser zum Waschen und Wasser zum Trinken vor des Mannes Tochter und Milch zum Waschen und Wein zum Trinken vor der Frau Tochter, und dabei bliebs. Die Frau ward ihrer Stieftochter s

7、pinnefeind und wute nicht, wie sie es ihr von einem Tag zum andern schlimmer machen sollte. Auch war sie neidisch, weil ihre Stieftochter schn und lieblich war, ihre rechte Tochter aber hlich und widerlich.Einmal im Winter, als es steinhart gefroren hatte und Berg und Tal vollgeschneit lag, machte d

8、ie Frau ein Kleid von Papier, rief das Mdchen und sprach: Da, zieh das Kleid an, geh hinaus in den Wald und hol mir ein Krbchen voll Erdbeeren; ich habe Verlangen danach.Du lieber Gott, sagte das Mdchen, im Winter wachsen ja keine Erdbeeren, die Erde ist gefroren, und der Schnee hat auch alles zuged

9、eckt. Und warum soll ich in dem Papierkleide gehen? Es ist drauen so kalt, da einem der Atem friert; da weht ja der Wind hindurch, und die Dornen reien mirs vom Leib.Willst du mir noch widersprechen? sagte die Stiefmutter. Mach, da du fortkommst, und la dich nicht eher wieder sehen, als bis du das K

10、rbchen voll Erdbeeren hast. Dann gab sie ihm noch ein Stckchen hartes Brot und sprach: Davon kannst du den Tag ber essen, und dachte: Drauen wirds erfrieren und verhungern und mir nimmermehr wieder vor die Augen kommen.Nun war das Mdchen gehorsam, tat das Papierkleid an und ging mit dem Krbchen hina

11、us. Da war nichts als Schnee die Weite und Breite, und war kein grnes Hlmchen zu merken. Als es in den Wald kam, sah es ein kleines Huschen, daraus guckten drei kleine Haulemnnerchen. Es wnschte ihnen die Tageszeit und klopfte bescheidenlich an die Tr. Sie riefen Herein, und es trat in die Stube und

12、 setzte sich auf die Bank am Ofen, da wollte es sich wrmen und sein Frhstck essen. Die Haulemnnerchen sprachen: Gib uns auch etwas davon.Gerne, sprach es, teilte sein Stckchen Brot entzwei und gab ihnen die Hlfte. Sie fragten: Was willst du zur Winterzeit in deinem dnnen Kleidchen hier im Wald?Ach,

13、antwortete es, ich soll ein Krbchen voll Erdbeeren suchen und darf nicht eher nach Hause kommen, als bis ich es mitbringe. Als es sein Brot gegessen hatte, gaben sie ihm einen Besen und sprachen: Kehre damit an der Hintertre den Schnee weg. Wie es aber drauen war, sprachen die drei Mnnerchen unterei

14、nander: Was sollen wir ihm schenken, weil es so artig und gut ist und sein Brot mit uns geteilt hat. Da sagte der erste: Ich schenk ihm, da es jeden Tag schner wird. Der zweite sprach: Ich schenk ihm, da Goldstcke ihm aus dem Mund fallen, sooft es ein Wort spricht. Der dritte sprach: Ich schenk ihm,

15、 da ein Knig kommt und es zu seiner Gemahlin nimmt.Das Mdchen aber tat, wie die Haulemnnerchen gesagt hatten, kehrte mit dem Besen den Schnee hinter dem kleinen Hause weg, und was glaubt ihr wohl, das es gefunden hat? Lauter reife Erdbeeren, die ganz dunkelrot aus dem Schnee hervorkamen. Da raffte e

16、s in seiner Freude sein Krbchen voll, dankte den kleinen Mnnern, gab jedem die Hand und lief nach Haus und wollte der Stiefmutter das Verlangte bringen. Wie es eintrat und Guten Abend sagte, fiel ihm gleich ein Goldstck aus dem Mund. Darauf erzhlte es, was ihm im Walde begegnet war, aber bei jedem W

17、orte, das es sprach, fielen ihm die Goldstcke aus dem Mund, so da bald die ganze Stube damit bedeckt ward.Nun sehe einer den bermut, rief die Stiefschwester, das Geld so hinzuwerfen, aber heimlich war sie neidisch darber und wollte auch hinaus in den Wald und Erdbeeren suchen. Die Mutter: Nein, mein

18、 liebes Tchterchen, es ist zu kalt, du knntest mir erfrieren. Weil sie ihr aber keine Ruhe lie, gab sie endlich nach, nhte ihm einen prchtigen Pelzrock, den es anziehen mute, und gab ihm Butterbrot und Kuchen mit auf den Weg.Das Mdchen ging in den Wald und gerade auf das kleine Huschen zu. Die drei

19、kleinen Haulemnner guckten wieder, aber es grte sie nicht, und ohne sich nach ihnen umzusehen und ohne sie zu gren, stolperte es in die Stube hinein, setzte sich an den Ofen und fing an, sein Butterbrot und seinen Kuchen zu essen.Gib uns etwas davon riefen die Kleinen, aber es antwortete: Es schickt

20、 mir selber nicht, wie kann ich andern noch davon abgeben? Als es nun fertig war mit dem Essen, sprachen sie: Da hast du einen Besen, kehr uns drauen vor der Hintertr rein.Ei, kehrt euch selber, antwortete es, ich bin eure Magd nicht. Wie es sah, da sie ihm nichts schenken wollten, ging es zur Tre h

21、inaus. Da sprachen die kleinen Mnner untereinander: Was sollen wir ihm schenken, weil es so unartig ist und ein bses, neidisches Herz hat, das niemand etwas gnnt? Der erste sprach: Ich schenk ihm, da es jeden Tag hlicher wird. Der zweite sprach: Ich schenk ihm, da ihm bei jedem Wort, das es spricht,

22、 eine Krte aus dem Munde springt. Der dritte sprach: Ich schenk ihm, da es eines unglcklichen Todes stirbt.Das Mdchen suchte drauen nach Erdbeeren, als es aber keine fand, ging es verdrielich nach Haus. Und wie es den Mund auftat und seiner Mutter erzhlen wollte, was ihm im Walde begegnet war, da sp

23、rang ihm bei jedem Wort eine Krte aus dem Mund, so da alle einen Abscheu vor ihm bekamen.Nun rgerte sich die Stiefmutter noch viel mehr und dachte nur darauf, wie sie der Tochter des Mannes alles Herzeleid antun wollte, deren Schnheit doch alle Tage grer ward. Endlich nahm sie einen Kessel, setzte i

24、hn zum Feuer und sott Garn darin. Als es gesotten war, hing sie es dem armen Mdchen auf die Schulter und gab ihm eine Axt dazu, damit sollte es auf den gefrornen Flu gehen, ein Eisloch hauen und das Garn schlittern. Es war gehorsam, ging hin und hackte ein Loch in das Eis, und als es mitten im Hacke

25、n war, kam ein prchtiger Wagen hergefahren, worin der Knig sa. Der Wagen hielt still, und der Knig fragte: Mein Kind, wer bist du, und was machst du da?Ich bin ein armes Mdchen und schlittere Garn. Da fhlte der Knig Mitleiden, und als er sah, wie es so gar schn war, sprach er: Willst du mit mir fahr

26、en?Ach ja, von Herzen gern, antwortete es, denn es war froh, da es der Mutter und Schwester aus den Augen kommen sollte.Also stieg es in den Wagen und fuhr mit dem Knig fort, und als sie auf sein Schlo gekommen waren, ward die Hochzeit mit groer Pracht gefeiert, wie es die kleinen Mnnlein dem Mdchen

27、 geschenkt hatten. ber ein Jahr gebar die junge Knigin einen Sohn, und als die Stiefmutter von dem groen Glcke gehrt hatte, so kam sie mit ihrer Tochter in das Schlo und tat, als wollte sie einen Besuch machen. Als aber der Knig einmal hinausgegangen und sonst niemand zugegen war, packte das bse Wei

28、b die Knigin am Kopf, und ihre Tochter packte sie an den Fen, hoben sie aus dem Bett und warfen sie zum Fenster hinaus in den vorbeiflieenden Strom. Darauf legte sich ihre hliche Tochter ins Bett, und die Alte deckte sie zu bis ber den Kopf.Als der Knig wieder zurckkam und mit seiner Frau sprechen w

29、ollte, rief die Alte: Still, still, jetzt geht das nicht, sie liegt in starkem Schwei, Ihr mt sie heute ruhen lassen. Der Knig dachte nichts Bses dabei und kam erst den andern Morgen wieder, und wie er mit seiner Frau sprach und sie ihm Antwort gab, sprang bei jedem Wort eine Krte hervor, whrend son

30、st ein Goldstck herausgefallen war. Da fragte er, was das wre, aber die Alte sprach, das htte sie von dem starken Schwei gekriegt und wrde sich schon wieder verlieren.In der Nacht aber sah der Kchenjunge, wie eine Ente durch die Gosse geschwommen kam, die sprach:Knig, was machst du?Schlfst du oder w

31、achst du?Und als er keine Antwort gab, sprach sie:Was machen meine Gste?Da antwortete der Kchenjunge:Sie schlafen feste.Fragte sie weiter:Was macht mein Kindelein?Antwortete er:Es schlft in der Wiege fein.Da ging sie in der Knigin Gestalt hinauf, gab ihm zu trinken, schttelte ihm sein Bettchen, deck

32、te es zu und schwamm als Ente wieder durch die Gosse fort. So kam sie zwei Nchte, in der dritten sprach sie zu dem Kchenjungen: Geh und sage dem Knig, da er sein Schwert nimmt und auf der Schwelle dreimal ber mir schwingt. Da lief der Kchenjunge und sagte es dem Knig, der kam mit seinem Schwert und

33、schwang es dreimal ber dem Geist; und beim drittenmal stand seine Gemahlin vor ihm, frisch, lebendig und gesund, wie sie vorher gewesen war.Nun war der Knig in groer Freude, er hielt aber die Knigin in einer Kammer verborgen bis auf den Sonntag, wo das Kind getauft werden sollte. Und als es getauft

34、war, sprach er: Was gehrt einem Menschen, der den andern aus dem Bett trgt und ins Wasser wirft?Nichts Besseres, antwortete die Alte, als da man den Bsewicht in ein Fa steckt und den Berg hinab ins Wasser rollt. Da sagte der Knig: Du hast dein Urteil gesprochen, lie ein Fa holen und die Alte mit ihr

35、er Tochter hineinstecken, dann ward der Boden zugehmmert und das Fa bergab gekullert, bis es in den Flu rollte.从前,有个男人死了妻子,有个女人死了丈夫。 这个男人有个女儿,这个女人也有个女儿。 两个小姑娘互相认识,经常一起出去散步。 有一天,她们散完步后一起来到女人的家里,女人对男人的女儿说:听着,告诉你爸爸,说我愿意嫁给他,从此你天天早晨都能用牛奶洗脸,还能喝上葡萄酒,而我自己的女儿只能用水洗脸,也只能喝清水。小姑娘回到家中,把女人的话告诉了她爸爸。 男人说:我该怎么办呢?结婚是喜

36、事,可也会带来痛苦。他迟迟拿不定主意,最后脱下一只靴子,说:这只靴子的底上有个洞。你把它拎到阁楼上去,把它挂在一根大钉子上,然后往里面灌些水。要是水没有漏出来,我就再娶个妻子;可要是水漏了出来,我就不娶。姑娘按她父亲所说的办了。 可是水使得洞胀拢了,靴子里灌满了水也没有漏出来。 她把结果告诉了她父亲,父亲又亲自上来察看,看到情况果然如此,便去向那寡妇求婚,然后举行了婚礼。第一天早晨,两个姑娘起来后,在男人的女儿的面前果然放着洗脸的牛奶和喝的葡萄酒,而在女人的女儿的面前放着的只有洗脸的清水和喝的清水。 第二天早晨,男人的女儿和女人的女儿的面前都放着洗脸的清水和喝的清水。 到了第三天早晨,男人的女

37、儿的面前放着洗脸用的清水和喝的清水,而女人的女儿的面前却放着洗脸用的牛奶和喝的葡萄酒。 以后天天都是这样。 那女人成了她继女的死敌,对她一天坏似一天,她还万分嫉妒她的继女,因为她的继女美丽可爱,而她自己的女儿又丑又令人讨厌。冬天到了,一切都冻得像石头一样硬,山顶和山谷都被大雪覆盖着。 一天,女人用纸做了件衣服,把她的继女叫过来,说:听着,你穿上这件衣服,到森林里去给我采一篮草莓,我很想吃。天哪!姑娘说,冬天怎么会有草莓呢?地上都结了冰,大雪把一切都盖住了,再说,我怎么能穿着这身纸衣服出去呢?外面冷得连呼出的气都能冻起来。风会往这衣服里面吹,荆棘也会把它挂破的。你敢跟我顶嘴?继母说,你快给我去!

38、要是没有采到一篮草莓,你就别想回来!然后她又给姑娘一小块硬梆梆的面包,说:这是你一天的口粮,心里却在想:你在外面不会冻死也会饿死的,别想再回来烦我。姑娘只好顺从地穿上纸衣服,提着篮子走了出去。 外面一片冰天雪地,连一棵绿草都找不到。 她来到森林里后,看到一座小房子,里面有三个小矮人在向外张望。 她向他们问好 ,然后轻轻地敲了敲门。 他们叫进来,她便走进屋,坐在炉子旁的长凳上烤火,吃她的早饭。 小矮人们说:也分一点给我们吧。好的,她说着便把面包掰成两半,给了他们一半。 他们问:你大冬天穿着这身薄薄的衣服到森林里来干吗?唉,她回答,我得采一篮草莓,否则我就回不了家了。等她吃完面包后,他们递给她一把

39、扫帚,说:去帮我们把后门的雪扫掉吧。可等她出去后,三个小矮人却商量了起来:她这么可爱,又把面包分给了我们,我们送她什么好呢?第一个矮人说:我送给她的礼物是:她一天比一天更美丽。第二个矮人说:我送给她的礼物是:她一开口说话就吐出金子来。第三个矮人说:我送给她的礼物是:一个国王娶她当王后。姑娘这时正按照他们的吩咐,用扫帚把小屋后面的雪扫掉。 她看到了什么? 雪下面露出了红彤彤的草莓! 她高兴极了,赶紧装了满满一篮子,谢了小矮人,还和他们一一握手道别,然后带着她继母垂涎的东西跑回家去了。 谁知,她进门刚说了声晚上好,嘴里就掉出来一块金子! 于是,她把自己在森林里遇到的事情讲了出来,而且每讲一句,嘴里

40、就掉出来一块金子,弄得家里很快就堆满了金子。 瞧她那副德行!继母的女儿嚷道,就这样乱扔金子!她心里嫉妒得要命,也渴望着到森林里去采草莓。 她母亲却说:不行,我的好女儿,外面太冷了,你会冻死的。可是她女儿缠着不放,她最后只好让步。 她给女儿缝了件皮袄,硬要她穿上;然后又给她抹了黄油的面包和蛋糕,让她带着路上吃。这个姑娘进了森林之后,径直向小屋走去。 三个小矮人又在屋里向外张望,可是她根本不和他们打招呼,既不看他们,也不和他们说话,大摇大摆地走进屋,一屁股坐到炉子旁,吃起自己的面包和蛋糕来。 分一点给我们吧,小矮人们说;可是她却回答:这都不够我自己吃的,怎么能分给别人呢?等她吃完,他们又说:这里有

41、把扫帚,把后门的雪扫干净。她回答:我又不是你们的佣人。看到他们不会给她任何礼物了,她便自己冲出了屋子。 三个小矮人商量道:像她这种坏心肠的小懒鬼,又不肯施舍给别人东西,我们该送她什么呢?第一个矮人说:我让她长得一天比一天丑!第二个矮人说:我让她一开口说话就从嘴里跳出一只癞蛤蟆!第三个矮人说:我让她不得好死!姑娘在屋外找草莓,可一个也找不到,只好气鼓鼓地回家去了。 她开口给母亲讲自己在森林里的遭遇,可是,她每讲一句话,嘴里就跳出来一只癞蛤蟆,把大家都吓坏了。这一来继母更是气坏了,千方百计地盘算着怎么折磨丈夫的女儿,可是这姑娘却长得一天比一天更美。 终于,继母取出一只锅子,架在火堆上 ,在里面煮线

42、团。 线团煮过之后,她把它捞出来,搭在姑娘的肩膀上,然后又给姑娘一把斧头,让她去结冰的小河,在冰面上凿一个洞,在洞里漂洗线团。 姑娘顺从地来到河边,走到河中央凿冰。 她正凿着,岸上驶来了一辆华丽的马车,里面坐着国王。 马车停了下来,国王问:姑娘,你是谁?在这里干什么?我是个可怜的女孩,在这里漂洗线团。国王很同情她,而且又看到她长得这么美丽,便对她说:你愿意和我一起走吗?当然愿意啦。她回答,因为她非常高兴能离开继母和继母的女儿。 姑娘坐到国王的马车上,和国王一起回到宫中。 他俩立刻就举行了婚礼,正像三个小矮人许诺过的一样。 一年后,年轻的王后生下了一个儿子。 她的继母早已听说她交上了好运,这时也

43、带着亲生女儿来到王宫,假装是来看王后的。 可是看到国王刚出去,而且旁边又没有别人,这坏心肠的女人就抓住王后的头,她的女儿抓住王后的脚,把她从床上抬下来,从窗口把她扔进了外面的大河里。 然后,继母的丑女儿躺在床上,老婆子从头到脚把她盖了起来。 当国王回到房间,想和他的妻子说话的时候,老婆子叫了起来:嘘,唬,不要打搅她,她现在正在发汗。今天不要打搅她。国王丝毫没有怀疑,一直等到第二天早晨才过来。 他和妻子说话,谁知她刚开口,嘴里就跳出来一只癞蛤蟆,而不像从前那样掉出金子来。 国王问这是怎么回事,老婆子便说这是发汗发出来的,很快就会好的。 但是当天夜里,王宫里的小帮工看见一只鸭子从下水道里游了出来,

44、而且听见它说:国王,你在做什么?你是睡着了还是醒着? 看到小帮工没有回答,它又说:我的两位客人在做什么?小帮工说:她们睡熟了。鸭子又问:我的小宝宝在做什么?小帮工回答:他在摇篮里睡得好好的。鸭子变成了王后的模样,上去给孩子喂奶,摇着他的小床,给他盖好被子,然后又变成鸭子,从下水道游走了。 她这样一连来了两个晚上,第三天晚上,她对小帮工说:你去告诉国王,让他带上他的宝剑,站在门槛上,在我的头上挥舞三下。小帮工赶紧跑去告诉国王,国王提着宝剑来了,在那幽灵的头顶上挥舞了三下。 他刚舞到第三下,她的妻子就站在了他的面前,像以前一样健康强壮。 国王高兴极了,可他仍然把王后藏进密室,等着礼拜天婴儿受洗的日子到来。 洗礼结束之后,他说:要是有人把别人从床上拖下来,并且扔进河里,这个人该受到什么样的惩罚?老婆子说:对这样坏心肠的人,最好的惩罚是把他装进里面插满了钉子的木桶,从山坡上滚到河里去。那么,国王说,你已经为自己做出了判决。国王命令搬来一只这样的木桶,把老婆子和她的女儿装进去,并且把桶盖钉死,把桶从山坡上滚了下去,一直滚到河心。10

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 大学资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知得利文库网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号-8 |  经营许可证:黑B2-20190332号 |   黑公网安备:91230400333293403D

© 2020-2023 www.deliwenku.com 得利文库. All Rights Reserved 黑龙江转换宝科技有限公司 

黑龙江省互联网违法和不良信息举报
举报电话:0468-3380021 邮箱:hgswwxb@163.com